Jacky67 a écrit:pa.babao a écrit:C'est pas terrible le sous-titrage automatique, à mon humble avis.
LOL ! Pour info, il y a des vidéos où il est quasiment impossible de savoir si la voix qu'on entend est la voix originelle ou une traduction à la volée !
En ne lisant que les sous-titres ça peut être compliqué si les codes couleurs ne sont pas respectés, en effet

Plus sérieusement, si on est souple sur la syntaxe et sur l'identification des interlocuteurs ("diarisation"), ça peut passer, le niveau phonétique des transcriptions à la volée est potable. Si on est exigeant et que l'on considère que les personnes sourdes ou malentendantes ont également le droit à des sous-titres en français de qualité, c'est plus difficile. Encore une fois, juste mon avis (d'utilisateur un peu déçu de plusieurs solutions autour de Whisper and co - mais ça viendra certainement).